Especulações sobre coro

Coro, coreografia, orquestra
Coro de musas



χορός

Refere-se
1- grupo de dançarinos
2- ao lugar onde se dança
3- a uma dança circular
4- a um grupo, bando
5- a uma fileira

Há o verbo  χορεύω
1- Dançar em círculo
2- Dançar em um dança coral
3- mover-se em círculo


ὀρχήστρα. Vem de ὀρχέομαι
Espaço onde o coro dança.


ὀρχέομαι : Dançar, fazer dançar, saltar


Fontes
Beekes, Robert S. P. Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill,2010.

Nikos Ch. Chourmouziadis: Ο χορός στο αρχαίο ελληνικό δράμα. Στιγμή, Αθήνα 2010. – („Der Chor im altgriechischen Drama“)
Sebastian Kirsch: Chor-Denken. Sorge, Wahrheit, Technik. Fink: Paderborn 2020.

Marcello Sorce Keller. «L’orchestra come metafora: riflessioni (anche un po’ divaganti) a partire da Gino Bartali» en Musica/Realtà, 92:67-88, Luglio 2010.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Richard Wagner: Die deutsche Oper (1834)

Carta a BARON von BIEDENFELD, WEIMAR. Dresden, 17 de janeiro de 1849.

Tradução de Sobre a abertura