Das Buhnenfestspielhaus zu Bayreuth (1873)

 Das Buhnenfestspielhaus zu Bayreuth (1873)

Nebst einem Berichte über die Grundsteinlegung desselben

 Leipzig, E. W. Fritzsch 1873.


O palco do festival de teatro em Bayreuth (1873)

Além de um relatório sobre o lançamento da pedra fundamental do mesmo





Es dünkte mich nun an der Zeit, die nöthigen Vorbereitungen zur Ausführung meines Unternehmens zu treffen. Bereits im Frühjahr 1871 hatte ich das hierfür von mir erwählte Bayreuth still und unbemerkt für meinen Zweck in Augenschein genommen: das berühmte markgräfliche Opernhaus zu benutzen, war beim Gewahrwerden seiner inneren Konstruktion zwar sofort von mir aufgegeben worden.

Agora me parecia hora de fazer os preparativos necessários para a execução do meu empreendimento. Já na primavera de 1871, silenciosamente e sem ser notado, inspecionei o Bayreuth que havia escolhido para o meu propósito: desisti imediatamente de usar a famosa ópera margravial assim que tomei conhecimento de sua construção interna. p. 8-9

dennoch hatte die Eigenthiünlichkeit und die Lage der freundlichen Stadt selbst meinen Wünschen entsprochen , so dass ich jetzt im winterlichen Spätherbste desselben Jahres meinen Besuch daselbst wiederholte, diesmal aber, um mit den bürgerlichen Behörden Bayreuth ’s selbst in unmittelbaren Verkehr zu treten . Ich habe an dieser Stelle nicht zu wiederholen , welchen ernstlichen Dank ich den werthen , hochgeehrten Männern schulde , deren jede Erwartung ubertreffendes gastliches Entgegenkommen meinem kühnen Unternehmen jetzt den heimischen Grund und Boden zuführte , auf dem es fortan mit meinem eigenen Leben gedeihen soll. Ein unvergleichlich schönes und ausgiebiges Grundstück , unweit der Stadt selbst , ward mir zu dem Zweck der Errichtung des von mir gedachten Theaters geschenkt . Nachdem ich über die Konstruktion desselben mit einem, im Fache der inneren Einrichtung von Theatern ausgezeichnet erfahrenen und als erfindungsreich bewährten Manne mich verständigt hatte , konnten wir einem , des Theaterbaues ebenfalls kundigen Architekten den weiteren Entwurf und die Ausführung des provisorischen Gebäudes übertragen ; und trotz grosser Schwierigkeiten, welche die Ordnung des ganzen , so ungewohnt sich darstellenden Geschäftes mit sich führte , gelangten wir so wreit , für den 22 . Mai des Jahres 1872 unseren Freunden und Patronen die Grundsteinlegung des Bauwerkes anzukündigen .
No entanto, a peculiaridade e a localização da própria simpática cidade corresponderam aos meus desejos, de modo que repeti minha visita no inverno do final do outono do mesmo ano, mas desta vez para entrar em contato direto com as autoridades burguesas de Bayreuth. Não preciso aqui repetir os sinceros agradecimentos que devo aos dignos e muito honrados homens, cuja hospitalidade, superando todas as expectativas, deu agora à minha ousada empreitada a pátria onde minha própria vida há de prosperar a partir de agora. . Um terreno de beleza incomparável e extenso, não muito longe da própria cidade, foi-me apresentado para a construção do teatro que eu tinha em mente. Depois de ter acordado a construção do mesmo com um homem que tinha uma excelente experiência na área de design de interiores de teatros e que provou ser inventivo, pudemos atribuir o projeto e a execução do edifício temporário a um arquiteto que também conhecia a construção de teatros; e apesar das grandes dificuldades, que levaram ao ordenamento de todo o negócio, que parecia tão inusitado, chegamos até , para o 22 . Maio de 1872 para anunciar o lançamento da primeira pedra do edifício aos nossos amigos e patronos.
p. 9

Hierzu verfiel ich auf den Gedanken, den zusammenberufenen Gönnern zugleich eine möglichst vollendete Aufführung der grossen neunten Symphonie unseres Beethoven , als künstlerische Entschädigung für die Bemühung ihrer Zusammenkunft in Bayreuth , zu bieten . Die einfache Aufforderung , welche ich an die vorzüglichsten Orchester , Sängerchöre , sowie an einzelne berühmte Künstler erliess , genügte , mir ein so vortreffliches Ausführungs - Personal zu gewinnen, wie es wohl kaum je zu solchem Zwecke sich vereint fand.
Para tanto, tive a ideia de oferecer aos patronos convocados uma execução da nona grande sinfonia de Beethoven o mais completa possível, como compensação artística pelos esforços de seu encontro em Bayreuth. O simples pedido que fiz às mais excelentes orquestras, coros, bem como a alguns artistas famosos, foi o suficiente para me conquistar uma equipe de execução tão excelente, que quase nunca foi reunida para tal fim. 9


Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Richard Wagner: Die deutsche Oper (1834)

Carta a BARON von BIEDENFELD, WEIMAR. Dresden, 17 de janeiro de 1849.

Tradução de Sobre a abertura