cosima diarios metro hexametro

Cosima, diário 1, 1869,p. 40.

At table we talked a lot again about the drama. R. explained to me various verse meters, particularly in regard to Schiller, whose Wallenstein I am now rereading.

1871

I come upon him at work, he is altering the words to fit the melody, and says: “Nothing worth while will come just from writing a good poem and then putting a melody to it. I can see how the irregularities of the Greek choruses arose; I also knew what I was doing when I constructed my Nibelungen meter—I knew it would accommodate itself to the music.”  p. 349.

 

 

1872 In the afternoon I read Hermann und Dorothea and felt that the hexa meter form does much to impair the impression of a splendid naivete in Goethe’s characters. R. agreed with me and said, “One sees by that to what extent everything with us was a seeking and groping; the people who don’t understand call it classical, since it uses a Greek form which does not suit it at all and which gives everything an air of affectation.” —  500

1872 Yes, this is my wife, whom I love forever and ever”—R. calls out this hexameter to me on a lovely spring morning. 464

Diário2
1978

Also, at my request, he reads 'Euphrosjne to me, first according to

the meter, which makes it almost nonsensical, then according to the sense, which we find more moving; but we regret the hexameters and the Hermes, R. even Antigone and Pol)rxena, though I am less disturbed by them, since here they seem to me like theatrical sisters, being welcomed by Euphrosyne. — As I part from R. in the evening, I tell him that his melody will not leave my mind. Yes, such things occur to one during sleepless nights: the early bird gets the first canons.” 107 

1879

Yesterday, when I spoke of death by opening one’s veins, R. said, “Arteriesthe arteries are the hexameters, the veins the pentameters, in which the blood drips melodically.”390

 

1881 R. had a better night, and we are cheerful at breakfast; he thinks, among other things, about Goethe’s hexameters and observes: People should write such things only if they are able to. One must be out of one’s mind to write hexameters.” p. 707.  



-

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Richard Wagner: Die deutsche Oper (1834)

Carta a BARON von BIEDENFELD, WEIMAR. Dresden, 17 de janeiro de 1849.

Tradução de Sobre a abertura