Coro Walquíria
[P. 65] The Valkyrie Act Three
Scene One
Wagner was especially insistent that after the B major fortissimo every detail of the Valkyries’ rapid exchanges should be absolutely clear – there was nothing he hated so much as blurred, indistinct words, notes or gestures. (...) [P. 66] The stage action should avoid any suggestion of routine; on the other hand freedom and spontaneity should not lead to unmotivated running hither and thither: every change of position and indeed bodily movement must be dictated by the events. One thing especially Wagner would not tolerate was that the Valkyries should huddle together in a group -- he gave repeated warnings against this, spiced with sarcastic humour. Supervising everything, he staged a scene of turmoil quite unprecedented in the theatre. The secret of the total effect – one was caught up in a whirlwind of tremendous excitement and yet able to retain one’s freedom of intellectual judgment – was the perfect co-ordination of spectacle, drama, orchestra and song. (...)
[P. 69] (...) Into her ecstatic outcry: ‘O hehrstes Wunder!’ Sieglinde must put all the intensity of which she is capable, she must release a great flood of emotion, enraptured and enrapturing. [* Porges’ Footnote: “It is well known that this supremely lovely melody, banishing the terror of death, is employed at the close of Goetterdaemmerung as the song of redemption that overcomes the power of fate.”] (...)
[P. 65] A Valquíria Ato Três
Cena Um
Wagner insistia especialmente que, após o si maior fortissimo, todos os detalhes das trocas rápidas das Valquírias deveriam ser absolutamente claros - não havia nada que ele odiasse tanto quanto palavras, notas ou gestos borrados e indistintos. (...) [P. 66] A ação cênica deve evitar qualquer sugestão de rotina; por outro lado, a liberdade e a espontaneidade não devem levar a uma corrida desmotivada de um lado para o outro: toda mudança de posição e, na verdade, movimento corporal deve ser ditado pelos eventos. Uma coisa especialmente que Wagner não toleraria era que as Valquírias se reunissem em um grupo - ele deu repetidas advertências contra isso, temperadas com humor sarcástico. Supervisionando tudo, ele encenou uma cena de tumulto sem precedentes no teatro. O segredo do efeito total – a pessoa era apanhada em um turbilhão de tremenda excitação e, ainda assim, capaz de manter sua liberdade de julgamento intelectual – era a coordenação perfeita de espetáculo, drama, orquestra e música. (...)
[P. 69] (...) Em seu grito extático: 'O hehrstes Wunder!' Sieglinde deve colocar toda a intensidade de que é capaz, ela deve liberar uma grande onda de emoção, arrebatada e arrebatadora. [* Nota de rodapé de Porges: “É sabido que esta melodia supremamente adorável, banindo o terror da morte, é empregada no final de Goetterdaemmerung como a canção da redenção que supera o poder do destino.”] (...)
Comentários
Postar um comentário