Vorwort zum Privatdruck der Dichtung „Der Ring des Nibelungen“ 1853



Wagner, Richard: Der Ring des Nibelungen. Ein Bühnenfestspiel für drei Tage und einen Vorabend, [Zürich]: Druck von E. Kiesling, [1853], darin: „Zu dem Zwecke einer vertrauten Mittheilung [...]“ [*Vorwort zum Privatdruck der Dichtung „Der Ring des Nibelungen“], S. [II].

|[Vorwort zum Privatdruck der Dichtung „Der Ring des Nibelungen“]

Zu dem Zwecke einer vertrauten Mittheilung an Freunde, und solche, bei denen ich eine besondre Theilnahme an dem Gegenstande voraussetzen darf, liess ich von der vorliegenden Dichtung eine geringe Anzahl von Exemplaren durch Satz und Druck auf meine Kosten herstellen. Demnach erziele ich durch die Vertheilung derselben an Entfernte, diese zu Mitwissern eines Vorhabens zu machen, zu dessen Ausführung ich einer grösseren Reihe von Jahren, sowie der ausserordentlichsten Mithülfe besonders günstiger Umstände bedarf, da dieses Vorhaben, meiner Absicht, wie der Natur der Sache nach, erst dann verwirklicht sein kann, wenn mein hier mitgetheiltes Dichterwerk musikalisch ausgeführt, und scenisch dargestellt ist. Bin ich mir nun wohl über beide Möglichkeiten der Ausführung klar, und habe ich selbst auch die der scenischen Darstellung – allerdings nur durch ein bisher noch nicht da gewesenes Zusammenwirken jetzt zerstreuter, und für diesen Zweck noch ungeübter, dennoch aber der Anlage nach vorhandener, künstlerischer Kräfte – meiner Erfahrung gemäss genau erwogen: so sieht doch jeder, der den bezeichneten Charakter meines Vorhabens erkennt, ein, dass die Mittheilung meines Dichterwerkes – gleichsam des Entwurfes zu jenem beabsichtigten wirklichen Kunstwerke – jetzt in keiner Weise für die Oeffentlichkeit berechnet sein kann, wesshalb ich auch das Anerbieten einer öffentlichen Herausgabe, welche Vortheile sie mir sonst auch gewährt hätte, von mir wies. Sollte dagegen ein leicht denkbarer Zufall dieses Buch einem Unberufenen in die Hände führen, der, die Bestimmung desselben verkennend, es schlechthin für ein literarisches Produkt hielte, und sich gemüssigt fühlte, auf irgend eine Weise es vor die literarische Oeffentlichkeit zu ziehen, so erachte ich mich daher im Rechte, wenn ich ein solches Beginnen der gebührenden Beachtung meiner Freunde empfehle.Richard Wagner.'


Wagner, Richard: O Anel do Nibelungo. Uma peça teatral para três dias e um prelúdio, [Zurique]: Impresso por E. Kiesling, [1853], onde consta: “Para fins de comunicação confidencial [...]” [*Prefácio à impressão privada do poema “O Anel do Nibelungo”], p. [II].

[Prefácio à impressão privada do poema “O Anel do Nibelungo”]


Para fins de comunicação confidencial a amigos e àqueles de quem presumo um interesse particular no assunto, mandei datilografar e imprimir, às minhas próprias custas, um pequeno número de cópias do presente poema. Assim, ao distribuí-lo a pessoas distantes, pretendo dar-lhes conhecimento de um projeto para cuja execução necessito de muitos anos, bem como da extraordinária ajuda de circunstâncias particularmente favoráveis, visto que este projeto, de acordo com a minha intenção e a natureza da questão, só poderá ser realizado quando a minha obra poética aqui comunicada for musicada e apresentada cenográficamente. Embora eu esteja agora plenamente ciente de ambas as possibilidades de execução e tenha considerado cuidadosamente a apresentação cênica – ainda que apenas por meio de uma colaboração inédita de forças artísticas atualmente dispersas e, para este propósito, ainda inexperientes, porém inerentemente presentes – de acordo com minha experiência, qualquer pessoa que reconheça a natureza descrita do meu projeto entenderá que a comunicação da minha obra poética – por assim dizer, o rascunho daquela pretendida obra de arte propriamente dita – não pode, de forma alguma, ser destinada ao público, razão pela qual também rejeitei a oferta de uma publicação pública, quaisquer que fossem as vantagens que ela pudesse me proporcionar. Caso, no entanto, por algum acaso facilmente concebível, este livro caia nas mãos de uma pessoa despreparada que, incompreendendo seu propósito, o considere simplesmente uma obra literária e se sinta compelida a apresentá-lo ao público literário de alguma forma, então considero-me justificado em recomendar tal empreendimento à devida atenção dos meus amigos.

Richard Wagner

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Richard Wagner: Die deutsche Oper (1834)

Carta a BARON von BIEDENFELD, WEIMAR. Dresden, 17 de janeiro de 1849.

Tradução de Sobre a abertura