Postagens

Mostrando postagens de outubro, 2023

Ilhéus

 estive na UESC, na semana passada em encontro de filosofia. ministrei um mini curso e uma palestra obre Wagner e o teatro, expondo materiais do livro que estou elaborando.  é interessante reapresentar estes materiais, rever textos, variações sobre o mesmo que não resultam na mesma coisa.

escrituras ao mesmo tempo

 estou ao mesmo tempo revisando e acabando o livro pra Giostri sobre Wagner e preparando uma tradução com textos de Wagner. outra coisa: devido ao grande número de textos produzidos, nao estou disponibilizando aqui nessa interface. 

Richard Wagner: Der Nibelungen-Mythus. Als Entwurf zu einem Drama. (1848.)

https://archive.wikiwix.com/cache/index2.php?url=http%3A%2F%2Fhome.no.net%2Fwagner%2Fnibel.html#federation=archive.wikiwix.com&tab=url  Dem Schoße der Nacht und des Todes entkeimte ein Geschlecht, welches in Nibelheim (Nebelheim), d. i. in unterirdischen düsteren Klüften und Höhlen wohnt: sie heißen Nibelungen; in unsteter, rastloser Regsamkeit durchwühlen sie (gleich Würmern im toten Körper) die Eingeweide der Erde: sie glühen, läutern und schmieden die harten Metalle. Des klaren edlen Rheingoldes bemächtigte sich Alberich, entführte es den Tiefen der Wässer und schmiedete daraus mit großer listiger Kunst einen Ring, der ihm die oberste Gewalt über sein ganzes Geschlecht, die Nibelungen, verschaffte: so wurde er ihr Herr, zwang sie, für ihn fortan allein zu arbeiten, und sammelte den unermeßlichen Nibelungenhort, dessen wichtigstes Kleinod der Tarnhelm, durch den jede Gestalt angenommen werden konnte, und den zu schmieden Alberich seinen eigenen Bruder, Reigin (Mime – Eugel), ...

GABRIEL MONOD Sorrento, 25 de outubro de 1876

 "GABRIEL MONOD Sorrento, 25 de outubro de 1876   Muito honrado amigo, eu deveria ter respondido sua carta mais rapidamente; mas não queria fazê-lo com pressa e estava esperando por um pouco de paz e tranquilidade. É claro que eu deveria ter encontrado essa paz aqui em Sorrento, mas só posso desfrutá-la se esquecer o cansaço do verão passado e, se eu tivesse expressado a verdadeira emoção que sua carta me causou, teria que pensar sobre o trabalho e os eventos que foram a ocasião para esta carta.  Talvez, no entanto, a melhor maneira de esquecer a apresentação de O Nibelungo seja falar com o senhor sobre uma questão que foi mal interpretada nos artigos escritos sobre meu trabalho. Estou ainda mais ansioso para retificar esses erros, pois eles frequentemente afetaram minhas relações de amizade com vários representantes da nação francesa, alguns dos quais são muito queridos para mim.  Vejo que meus amigos franceses se sentem constantemente obrigados a dar todo tipo de ...

A HECTOR BERLIOZ Journal des Débats 23 de fevereiro de 1860

 A HECTOR BERLIOZ Journal des Débats 23 de fevereiro de 1860 "A HECTOR BERLIOZ Journal des Débats 23 de fevereiro de 1860   Meu caro Berlioz, quando o destino nos reuniu há cinco anos em Londres, eu me vangloriava de ter uma vantagem sobre você, a de compreender e apreciar perfeitamente suas obras, enquanto você só poderia dar um relato imperfeito das minhas, por não conhecer a língua alemã à qual minhas concepções dramáticas estão tão intimamente ligadas.  Hoje sou obrigado a abrir mão dessa modesta vantagem. Durante onze anos, não pude apreciar a apresentação de minhas próprias obras e estou cansado de ser o único alemão que ainda não ouviu uma apresentação de Lohengrin .  Não foi a ambição nem a esperança de obter lucro que me fez decidir pedir à França hospitalidade para minhas obras. Fui guiado pela única esperança de conseguir que meus dramas líricos com letras francesas fossem apresentados aqui, e se o público estiver disposto a mostrar um pouco de simpat...

Das Bühnenweihfestspiel in Bayreuth 1882

 Bayreuther Blätter,  1882  Bayreuther Blatter, Novembro/Dezembro de 1882 EI: SSD X, p. 297-308. DS X, p. 61-73. PW VI, p. 301-312 EE:ES Se os nossos atuais festivais da igreja permaneceram populares e atraentes principalmente por causa dos chamados "Kirmes-Schmäuse" (banquetes de feira., quermesses) realizados neles, eu acreditaria que não poderia apresentar a festa de amor misticamente significativa dos meus Cavaleiros do Graal para o público da ópera de hoje de outra forma a não ser pensando que o teatro do festival havia sido especialmente consagrado para a apresentação de um evento tão sublime. Se os judeus convertidos, dos quais me garantiram, do lado cristão, que eram os católicos mais intolerantes, acharam isso supostamente ofensivo, então não precisei me explicar mais a todos aqueles que se reuniram ao meu redor no verão deste ano para a apresentação do meu trabalho. Qualquer um que, com o senso e a visão corretos, tenha sido capaz de compreender o curso ...

Atualização lista de traduções para livro de Wagner

  1- Pasticcio (1834) 2- Die deutsche Oper’ [A Ópera Alemã], 1834 DE LA MUSIQUE ALLEMANDE (ÜBER DEUTSCHE MUSIK), ESSAI DE RICHARD WAGNER (1840) Autobiographische Skizze (1842) Carta a Eduard Hanslick (1825–1905) 1847 Carta para Ernst Kietz,  14 de setembro 1850 Eine Mittheilung an meine Freunde (1851) Cartas  . Para AUGUST ROECKEL 1851  Carta de Wagner a Mathilde Wesendonk Paris, 29. Oct. 59. A HECTOR BERLIOZ Journal des Débats 23 de fevereiro de 1860 Bericht über die Aufführung des "Tannhäuser" in Paris.  (1861) Carta a FRÉDÉRIC VILLOT. 1861 Zukunftsmusik. Richard Wagner Vorwort zur Herausgabe der Dichtung des Bühnenfestspieles Der Ring des Nibelungen.  1862 Meine Erinnerungen an Ludwig Schnorr von Carolsfeld (1868) Cartas rei Luis II 23./24. Februar 1869 Carta de Wagner para Luis II. 1.MÄRZ 1871 Carta ao rei Luís II 4. DEZEMBER 1871 Das Buhnenfestspielhaus zu Bayreuth. Nebst einem Berichte iiber die Grundsteinlegung desselben 1873   Einleitun...

Minhas lembranças de Ludwig Schnorr von Carolsfeld. 1868.

  Meine Erinnerungen an Ludwig Schnorr von Carolsfeld. Neue Zeitschrift für Musik (Leipzig), 5 y 12.6.1868 El: SSD VIII, p. 177-194. BB, p. 134-145. PW IV, p. 225-243 Link: https://books.google.td/books?id=5j-0dhqvfOgC&pg=PA227&focus=viewport&hl=fr&output=html_text#c_top Ouvi falar pela primeira vez do jovem cantor Ludwig Schnorr von Carolsfeld por meio de meu velho amigo Tichatschek, que me visitou em Zurique no verão de 1856 e me indicou esse jovem artista altamente talentoso para o futuro. Naquela época, ele havia começado sua carreira teatral no Teatro Real de Karlsruhe ; por meio do diretor desse teatro, que também me visitou no verão do ano seguinte, fui informado sobre o gosto especial de Schnorr por minha música e os desafios que oferecia ao cantor dramático. Nessa ocasião, concordamos que eu gostaria que meu Tristão , cuja concepção eu estava trabalhando na época, fosse apresentado pela primeira vez em Karlsruhe, ...

Carta sobre Tannhäuser. 27 de março de 1861

Bericht über die Aufführung des "Tannhäuser" in Paris.   Relatório sobre a apresentação de "Tannhäuser" em Paris. A carta sobre "Tannhäuser" em Paris foi publicada originalmente no suplemento do Deutsche Allgemeine Zeitung de 7 de abril de 1861 e reimpressa no Neue Zeitschrift cinco dias depois. Paris, 27 de março de 1861 Eu lhe prometi um relato detalhado de tudo o que diz respeito ao Tannhäuser. Chegou a hora de cumprir minha promessa, e estou ainda mais feliz em fazê-lo porque o caso tomou um rumo franco, e agora posso olhar para ele de cima, observar todos os detalhes e fazer uma análise a sangue frio, como se estivesse falando comigo mesmo. Para uma melhor compreensão, é necessário que eu diga algumas palavras sobre os verdadeiros motivos que me levaram a vir para Paris e não para outro lugar. Portanto, começarei por aqui. Há cerca de dez anos, eu estava privado do prazer de ouvir boas apresentações de minhas obras dramáticas, nem mesmo ...